Keine exakte Übersetzung gefunden für شخصية اعتبارية عامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شخصية اعتبارية عامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Parmi les associations qui n'ont pas perçu le remboursement de ces montants, il faut citer le syndicat des artistes de cirque, qui a reçu un soutien à la mise en place de son organisation et son fonctionnement, parvenant à acquérir sa personnalité juridique à la fin de 2006.
    ومن الجمعيات التي لم تحصل على هذه المبالغ هو اتحاد لاعبي السيرك والذي كان يحصل على دعم لتشكيل وتشغيل جمعيته، وحصل على مركز الشخصية الاعتبارية في أواخر عام 2006.
  • Cette institution a été réorganisée par le décret de l'Émir no 23 de 2002, relatif au Conseil suprême des affaires familiales, dont l'article 2 dispose que le Conseil suprême est doté de la personnalité juridique et d'un budget imputé au budget général de l'État et qu'il relève directement de l'Émir.
    وقد أعيد تشكيل المجلس الأعلى بموجب القرار الأميري رقم 23 لسنة 2002 بشأن المجلس الأعلى لشؤون الأسرة الذي نص في مادته الثانية على أن للمجلس الأعلى شخصية اعتبارية، وموازنة تلحق بالموازنة العامة للدولة، ويتبع الأمير مباشرة.
  • En cas de non-respect de l'un quelconque des droits de la femme susmentionnés, une amende d'un montant de 100 à 5 000 KM est infligée à l'institution de protection sociale, à la personne responsable, à l'employeur, à la personne morale ou à l'entreprise publique (Loi de la Fédération, article 98).
    ويقدَّر جزاء منع أو تقييد أي حق من الحقوق السالفة الذكر لصالح المرأة غرامة تدفعها مؤسسة الرعاية الاجتماعية، أو الشخص المسؤول، أو صاحب العمل، أو الشخص الاعتباري أو الشركة العامة، بمبلغ يتراوح بين 100 و000 5 ماركا قابلة للتحويل (قانون الاتحاد، المادة 98).
  • La liberté de conscience a été renforcée par une loi de 1999 qui permet à tout groupement religieux de se constituer en personne morale de droit public, et par des modifications apportées à la loi sur le service militaire en 2005, qui font que l'armée chilienne est maintenant composée à 95 % de volontaires.
    وعززت في عام 1999 حرية الاستنكاف الضميري مما سمح لأي معتقد ديني من أن يكتسب شخصية اعتبارية بموجب القانون العام وبموجب التغيرات التي أدخلت على قانون الخدمة العسكرية في عام 2005، وقد نشأ عن ذلك أن وصلت الآن نسبة المتطوعين بين أفراد الجيش الشيلي إلى 95 في المائة.
  • Depuis le 1er janvier 2004, tout citoyen a un droit de recours auprès du Ministre de la justice, en vue d'obtenir la protection de ses droits : le plaignant doit demander que l'on vérifie que tel organisme public, telle ou telle instance locale, telle personne morale dans le cadre du droit public, ou encore telle personne physique ou morale en droit privé mais exerçant une fonction publique ont bien respecté ses droits et libertés fondamentaux, ainsi que les principes de bonne gouvernance.
    اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 أصبح لكل شخص الحق في اللجوء إلى قاضي القضاة بغية حماية حقه أو حقها عن طريق تقديم التماس يطلب التحقق مما إذا كانت وكالة حكومية، أو وكالة أو هيئة حكومية محلية، أو شخص اعتباري في القانون العام، أو شخص طبيعي أو الأشخاص الاعتبارية في القانون الخاص التي تؤدي واجبات عامة تتقيد بمبدأ مراعاة الحقوق والحريات الأساسية وبمبادئ الحكم الجيد.